Новости ·

В Узбекистане создадут Фонд развития культуры чтения

Власти хотят довести уровень чтения до 10 книг на человека к 2030 году, а также с помощью денежных выплат мотивировать молодых авторов.

Почему это важно

Цель довести среднегодовой уровень чтения до 10 книг на человека в 2026–2030 годах задает измеримый ориентир для госполитики в сфере чтения и книжной культуры. Создание фонда при Агентстве по делам молодежи фиксирует отдельный механизм финансирования, через который будут поддерживать авторов, издания и переводы.

Что произошло

  • Постановление «О мерах по развитию культуры чтения и повышению интереса к чтению книг среди населения» определяет цель повысить среднегодовой уровень культуры чтения до 10 книг на человека в 2026–2030 годах.
  • Также постановлением предусмотрено создание Фонда развития культуры чтения при Агентстве по делам молодежи и установлены направления, на которые будут направляться его средства.

Цифры и факты

  • Средства Фонда развития культуры чтения направят на гранты и издание произведений молодых писателей через конкурс, а также на поддержку проектов в сфере детской литературы.
  • Предусмотрено выявление талантливых авторов через конкурс и создание условий для их творчества путем выплаты ежемесячного вознаграждения сроком до одного года в размере 50-кратной БРВ.
  • При переводе лучших произведений зарубежной литературы на узбекский язык и национальной литературы на иностранные языки фонд будет покрывать 50% расходов на подготовку и издание и 80% расходов на авторское право.
  • Членам Попечительского совета предусмотрена ежеквартальная выплата премии в размере до 50-кратного размера БРВ (около 20 млн сумов).

Контекст

  • Запуск фонда создает отдельный канал финансирования, через который поддержка чтения будет выражаться в конкретных инструментах — грантах, выплатах авторам и субсидировании переводов.
  • Ежемесячное вознаграждение до года в привязке к БРВ повышает предсказуемость поддержки для молодых авторов и делает конкурсы не только «разовыми», но и длительными по эффекту.
  • Компенсация значительной части затрат на переводы и авторские права должна снизить барьеры для издания переводной литературы и продвижения национальной литературы на иностранных языках.

Последние новости

Читайте также