Nega bu muhim
2026-2030-yillarda o‘rtacha yillik kitobxonlik darajasini kishi boshiga 10 ta kitobga yetkazish maqsadi kitobxonlik va kitob madaniyati sohasidagi davlat siyosati uchun o‘lchanadigan mo‘ljalni belgilaydi. Jamg‘armaning Yoshlar ishlari agentligi huzurida tashkil etilishi mualliflar, nashrlar va tarjimalarni qo‘llab-quvvatlash uchun alohida moliyalashtirish mexanizmini belgilaydi.
Nima bo‘ldi
- “Aholi o‘rtasida kitob mutolaasi va kitobxonlik madaniyatini rivojlantirish hamda kitob o‘qishga qiziqishni oshirish chora-tadbirlari to‘g‘risida”gi qarorda 2026-2030 yillarda kitob mutolaasi va kitobxonlik madaniyatining o‘rtacha yillik darajasini kishi boshiga 10 ta kitobga yetkazish maqsadi belgilangan.
- Shuningdek, qarorda Yoshlar ishlari agentligi huzurida Kitobxonlik madaniyatini rivojlantirish jamg‘armasi tashkil etilishi va uning mablag‘lari yo‘naltiriladigan yo‘nalishlar belgilandi.
Raqamlar va faktlar
- O‘qish madaniyatini rivojlantirish jamg‘armasi mablag‘lari grantlar ajratish va tanlov orqali yosh ijodkorlar asarlarini nashr etish, shuningdek, bolalar adabiyoti sohasidagi loyihalarni qo‘llab-quvvatlashga yo‘naltiriladi.
- Tanlov orqali iqtidorli mualliflarni aniqlash va ularning ijodi uchun shart-sharoitlar yaratish, bir yilgacha muddatga har oyda BHMning 50 baravari miqdorida pul mukofoti to‘lash nazarda tutilgan.
- Xorijiy adabiyotning eng sara namunalarini o‘zbek tiliga va milliy adabiyotimizni xorijiy tillarga tarjima qilishda jamg‘arma tomonidan nashrga tayyorlash va chop etish xarajatlarining 50 foizi, mualliflik huquqi xarajatlarining 80 foizi qoplab beriladi.
- Vasiylik kengashi a’zolariga har chorakda BHMning 50 baravarigacha (taxminan 20 mln so‘m) miqdorda mukofot to‘lash nazarda tutilgan.
Mohiyat
- Jamg‘armaning ishga tushirilishi alohida moliyalashtirish kanalini yaratadi, u orqali kitobxonlikni qo‘llab-quvvatlash aniq vositalar — grantlar, mualliflarga to‘lovlar va tarjimalarni subsidiyalash orqali ifodalanadi.
- BHMga bog‘langan bir yilgacha bo‘lgan oylik mukofot yosh mualliflar uchun qo‘llab-quvvatlashning bashorat qilinishini oshiradi va tanlovlarni nafaqat “bir martalik”, balki ta’siri bo‘yicha uzoq muddatli qiladi.
- Tarjima va mualliflik huquqi xarajatlarining katta qismini qoplash tarjima adabiyotlarini nashr etish va milliy adabiyotni chet tillarda targ‘ib qilish yo‘lidagi to‘siqlarni kamaytirishi kerak.